Translation of "miglia orarie" in English


How to use "miglia orarie" in sentences:

In un braccio a forma di spirale a 40.000 miglia orarie
In an outer spiral arm at 40, 000 miles an hour
Andremo a 25 miglia orarie a qualsiasi costo.
We'll make 25 miles an hour or bust a boiler trying.
Il veicolo è a 47 miglia, altitudine 43 miglia, velocità 6.000 miglia orarie.
The vehicle is 47 miles down range. Altitude: 43 miles. Velocity: 6.100 miles per hour.
Se i miei calcoli sono esatti, quando la macchina raggiungerà le 88 miglia orarie, ne vedremo delle belle.
If my calculations are correct, when this baby hits 88 miles per hour you're going to see some serious shit.
Al momento prestabilito, parti da in fondo alla strada... dirigendoti esattamente verso il cavo, raggiungendo le 88 miglia orarie.
At the calculated moment, you start off from down the street, driving directly toward the cable, accelerating to 88 miles per hour.
Quando toccherai il cavo... con il gancio esattamente a 88 miglia orarie, nell'istante in cui il fulmine colpisce la torre,
As long as you hit that wire with the connecting hook at precisely 88 miles an hour, the instant the lightning strikes the tower
Devi solo guidare la macchina... verso quello schermo, accelerando fino a 88 miglia orarie.
All you got to do is drive the time vehicle... directly toward that screen, accelerating to 88 miles an hour.
Senza benzina, la DeLorean non potrà mai raggiungere le 88 miglia orarie.
Without gasoline, we can't get the DeLorean up to 88 mph.
Nemmeno il cavallo più veloce del mondo supererà le 35, 40 miglia orarie.
Even the fastest horse in the world won't run more than 35, 40 miles an hour!
Ma se riusciamo... a farle raggiungere le 88 miglia orarie...
But if we could figure out a way... to push it up to 88 miles an hour...
Mentre spingiamo la DeLorean a 88 miglia orarie, prima di giungere al precipizio, arriveremo ad un punto nel tempo in cui il ponte esisterà.
As long as we get the DeLorean up to 88 miles an hour... before we hit the edge of the ravine... we'll instantaneously arrive at a point in time where the bridge is completed.
Secondo i miei calcoli raggiungeremo le 88 miglia orarie... prima del precipizio, a quel punto saremo nel 1985, sani e salvi sul ponte completato.
According to my calculations we'll reach 88 mph just before we hit... the edge of the ravine, at which point we'll be transported back to 1985... and coast safely across the completed bridge.
La spinge... a 88 miglia orarie!
Pushing the DeLorean... up to 88 miles per hour!
Per fortuna, raggiungeremo le 88 miglia orarie prima che l'ago superi 2000.
Hopefully we'll hit 88 miles per hour before the needle gets much past 2, 000.
Sospetto viaggia in direzione Sud a 90 miglia orarie.
Suspect traveling southbound at 90 miles an hour.
600 miglia orarie e tutto quello che avevamo erano uno stupido indicatore e i nostri riflessi.
600 miles an hour and all we had was an idiot gauge and our wits.
Un uomo supererà la barriera delle 50 miglia orarie.
Man can break the 50-mile-per-hour speed barrier.
Oggi ho dimostrato che l'uomo può superare la barriera....delle 50 miglia orarie, sene'a che siano ridotti in poltiglia i suoi organi interni.
Today I have proved that man can break the 50-mile-per-hour speed barrier without disrupting his internal organs.
Vento a cinque miglia orarie, forza media da sinistra.
We have a 5-mile-an-hour wind, midrange, coming from your Lima.
14 miglia all'ora, con incremento di cinque miglia orarie ogni minuto.
14 miles an hour, increasing five miles an hour each minute.
Allora sarei diventato sospettoso e avrei gettato Warren fuori dall'auto a 80 miglia orarie?
Then I got all hinky and I tossed warren out of the car at 80 miles an hour?
Mantenete la distanza di 50 metri a 45 miglia orarie.
Maintain 50 meter dispersion at 45 kph.
Vento da prua a 85 miglia orarie.
Head winds at 53 miles per hour.
La scientifica pensa che andassero a 60 miglia orarie.
Yeah. Forensics figured they were doing about 60.
Credi davvero che possa arrivare a 88 miglia orarie?
You really think it can get up to 88?
Che delusione... non sono un idiota, so che e' impossibile senza il flusso canalizzatore... ma speravo che raggiunte le 88 miglia orarie sarebbe comunque successo qualcosa.
Well, that was disappointing. I mean, I'm not an idiot. I know we don't have a flux capacitor, but I thought, if we could get it up to 88, maybe something would happen.
Vento a nove nodi, dieci miglia orarie.
Winds at 9, 10 miles an hour.
Be', allora perche' guidi a 15 miglia orarie in una zona a 25?
Well, then why are you driving 15 miles an hour in a 25 mile zone?
Ho delle miglia orarie e ho preso un biglietto per L.A.
I got some frequent flyer miles, so I bought a ticket to L.A.
10.000 libbre di spinta e una velocità massima di 430 miglia orarie.
10, 000 pounds of thrust. A maximum speed of 430 miles an hour.
Il vento soffia durante il giorno tra le 8 e le 12 miglia orarie.
Wind speeds during the day were between 8 and 12 miles per hour.
Per prenderlo, devi arrivare a 199 miglia orarie nei prossimi 10 secondi.
To catch him, you need to increase your speed to 199 miles per hour in the next 10 seconds.
Alan Shepard sulla Freedom 7 sara' mandato in orbita in verticale a circa 116 miglia orarie.
Alan Shepard and Freedom 7 will be launched into space at an altitude of about 116 miles an hour.
Presumendo sia alle Bahamas... a 17.544 miglia orarie... fino al rientro... 371 piedi...
If we assume that's the Bahamas... at 17, 544 miles per hour... upon re-entry... 370 feet... at a descent angle... of 46.56 degrees.
Proprio adesso, l'uragano Alice ha venti a 165 miglia orarie.
Right now, Hurricane Alice is packing winds of 165 miles per hour.
Avevo una buona padrona, ma aveva una sola automobile, e non mi faceva andare a piu' di 20 miglia orarie.
The mistress was a nice lady, but she had only one car and she wouldn't let me drive it over 20 miles an hour.
Il meteo di oggi, acquazzoni e tempeste con venti forti da nord-ovest che si aggirano intorno alle 50 miglia orarie.
Forecast today, showers and thunderstorms with strong northwesterly winds gusting up to about 50 miles per hour.
Lo vedresti scendere dalle colline all'incredibile velocità di 265 km/h miglia orarie!
There you see him, coming down over the hill. 165 miles an hour!
Sei mai stata dentro un missile di metallo che si schianta contro un muro a 175 miglia orarie?
You ever been in a steel-alloy missile that crashed into a wall at 175 miles an hour?
Abbiamo raggiunto il nostro obbiettivo di 70 miglia orarie
We've reached our goal of 70 today.
A 75 miglia orarie non c'è alcun problema,
At 75 miles per hour, no problem.
Il Sindacato ingegneri di Locomotive chiede che i treni della John Galt Line scendano dalle 100 alle 60 miglia orarie.
The Union of Locomot ve Engineers is demanding that all trains on the John Galt Line be reduced from 100 to 60 miles an hour.
E' una bomba collegata alla pompa del carburante, regolata per attivarsi alle 50 miglia orarie.
It's a bomb wired into the fuel line, timed to go off when the car hit 50.
Ci si aspetta un vento di 85 miglia orarie e inondazioni, dai 5 ai 7 cm per ora.
Expect 85 mile-per-hour winds and flooding. Two to three inches per hour.
Scatta da 0 a 31 miglia orarie in circa quattro secondi.
Sprints from 0 to 31 miles per hour in approximately four seconds.
Ciò significa circa 190 miglia orarie.
That means about 190 miles per hour.
EM: 200 km orari, circa 130 miglia orarie.
EM: 200 kilometers an hour, or about 130 miles per hour.
In verità, vorrei sostenere che se pensate al fatto che oggi sulle autostrade, si viaggia con una media di 30 miglia all'ora -- in media, secondo il Dipartimento dei Trasporti -- la Skycar viaggia a oltre 300 miglia orarie, sopra i 25.000 piedi.
Now I would argue, actually, if you look at the fact that on the highways today, you're only averaging about 30 miles per hour -- on average, according to the DOT -- the Skycar travels at over 300 miles an hour, up to 25, 000 feet.
1.9858310222626s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?